Překlad "ще ти хареса" v Čeština


Jak používat "ще ти хареса" ve větách:

Да, знаех си, че ще ти хареса.
Jo, věděla jsem, že ten detail tě dostane.
Знаех си че ще ти хареса.
Myslel jsem, že se ti tu bude líbit.
Сигурна съм, че ще ти хареса.
Myslím, že se ti to bude líbit.
Имам нещо, което ще ти хареса.
Mám tu něco, co by ti mohlo chutnat.
Сигурен съм, че ще ти хареса.
Jsem si dost jistý, že si to tentokrát užiješ.
Намерих нещо, което ще ти хареса.
Nešel jsem něco, co se vám bude líbit.
Помислих си, че ще ти хареса.
Myslela jsem, že by se ti mohla líbit.
Знаех си, че ще ти хареса.
Říkal jsem si, že se ti bude líbit.
На теб ще ти хареса, нали?
A to by se ti líbilo, že ano?
Надявам се, че ще ти хареса.
Doufám, že se ti bude líbit.
Мисля, че това ще ти хареса.
Myslím, že se ti tohle bude líbit.
Да видим дали ще ти хареса.
Uvidíme, jak se ti to bude líbit.
Реших, че това ще ти хареса.
Myslel jsem, že by se ti tohle mohlo líbit.
Не знам дали ще ти хареса.
Nevím, jestli se vám to bude líbit.
Ще видиш, че ще ти хареса.
Uvidíš, že se ti to bude líbit. Slibuju.
Не мисля, че ще ти хареса.
Nejsem si jistá, zda ti bude chutnat.
Това ще ти хареса още повече.
Tohle se ti bude líbit víc.
И на теб ще ти хареса.
Vsadím se, že Maia bude mít taky radost.
Да, но не мисля, че ще ти хареса.
Jo, ale myslím, že se vám to nebude líbit.
И не мисля, че ще ти хареса.
Nemyslím, že se vám to bude líbit.
Трябва да отидеш, ще ти хареса.
Ty bys měla jít, - líbí se ti to.
Мислех, че това ще ти хареса.
Myslela jsem, že ti to připadne přitažlivé.
Ако искаш, можеш да ме окопчаеш, и да ми го държиш, ще ти хареса.
Jestli mě chceš spoutat a zablokovat východy, tak si posluž, jestli ti to udělá radost.
Мисля, че тук ще ти хареса.
Myslím, že se ti tady bude líbit.
Ако го опознаеш, ще ти хареса.
Je opravdu hodný, když ho lépe poznáš.
Мисля, че наистина ще ти хареса.
Myslím, že by se ti to moc líbilo.
Мисля, че много ще ти хареса.
Myslím, že se ti bude líbit.
Да, мисля, че ще ти хареса.
Ano. Myslím, že bys jí měla ráda, Sheeni.
Не знаех дали ще ти хареса.
Nevěděl jsem, jestli se ti to bude líbit.
Ще ти хареса в Ню Йорк.
Budeš se v New Yorku skvěle bavit.
На теб ще ти хареса много, нали?
Rád bys jí dostal na svojí stranu, že?
Страх те е, че ще ти хареса?
Bojíš se, že se ti to bude líbit?
Не е каквато очакваш, но ще ти хареса.
Na tohle nejsi zvyklá, ale určitě ti to bude chutnat.
Я да видим на теб дали ще ти хареса!
Tak jo. - Jsou těžší, ale... Co kdybych ti s nimi takhle házela?
Идвай, Реджи, това ще ти хареса!
Reggie, pojď sem ven. Bude se ti to líbit!
Довери ми се, ще ти хареса.
Bude se ti to líbit, věř mi.
Не знаех кое ще ти хареса, затова донесох по малко от всичко.
Nevěděl jsem, co máš rád, takže jsem vzal od obojího.
Казах ти, че ще ти хареса.
Říkala jsem, že se ti to bude líbit.
Да, мисля, че това ще ти хареса.
Já věděla, že tě to zaujme.
Реших, че това ще ти хареса повече.
Myslel jsem, že by vám tento chutnal víc.
За разлика от повечето ми изненади, тази ще ти хареса, тате.
Tohle překvapení se ti bude na rozdíl od mých obvyklých jobovek líbit.
Мисля, че ще ти хареса там.
Myslím, že se ti tam bude líbit.
Мисля, че имам нещо, което ще ти хареса.
Myslím, že mám něco, co se ti bude líbit.
Ще ти хареса да си мъртъв, Шерлок.
Smrt se ti bude líbit, Sherlocku.
Това което ще ти предложа Соло едва ли ще ти хареса.
To, co se vám chystám naservírovat, Solo, bude možná trochu hořká pilulka.
Мисля, че тя ще ти хареса.
Myslím, že by ses jí líbil.
Кара, това ще ти хареса - класика е.
Karo, tohle se ti bude líbit, je to klasika.
1.0364551544189s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?